Keine exakte Übersetzung gefunden für ثروة نفطية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch ثروة نفطية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Intervention orale sur les missions de l'ONU dans les territoires occupés (HR/HR06/59)
    * البؤس والفساد وانتهاكات متواصلة في ظل ثروة نفطية.
  • Vous lui avez bien dit que la richesse du pétrole est un don d'Allah ?
    ولكن بالتأكيد أخبرتهُ بأن الثروة النفطية هبةٌ من الله
  • Excentrique et riche de son pétrole, il a récemment organisé ses propres Jeux Olympiques...
    غريب الأطوار ومع الثروة النفطية غير محدود، انه استضافت مؤخرا الالعاب الاولمبية الخاصة به ...
  • La richesse pétrolière de l'Iraq appelle une gestion responsable et transparente.
    ويجب التعامل مع ثروة العراق النفطية بشعور من المسؤولية وبالشفافية.
  • La richesse en pétrole de l'Iraq doit être gérée de manière responsable et transparente.
    ويجب التصرف في ثروة العراق النفطية بطريقة مسؤولة وشفافة.
  • Le Timor-Leste, qui est doté de certaines ressources en gaz et en pétrole, ne peut se plaindre de ne pas disposer de suffisamment de moyens financiers pour renverser la situation économique et élever le niveau de vie de son peuple.
    وبما أن تيمور - ليشتي تنعم ببعض الثروات النفطية والغازية، فلا يمكنها أن تشكو من نقص الموارد المالية لتحسين اقتصادنا ورفع مستوى معيشة أبناء شعبنا.
  • D'autres ont commencé à exploiter leurs richesses pétrolières et minérales en encourageant activement la participation des STN qui pratiquent l'IED.
    وبدأت بلدان أخرى في استغلال ثرواتها النفطية والمعدنية بتشجيعها الشركات عبر الوطنية التي تقوم بالاستثمار الأجنبي المباشر تشجيعاً شديداً على المشاركة في ذلك.
  • Alors que nous n'avons pas de ressources naturelles pouvant produire de la richesse, comme du pétrole, du charbon, de l'or ou des diamants, nous avons notre peuple.
    ومع أننا لا نملك موارد طبيعية منتجة للثروة، مثل النفط والكاربون والذهب والماس، فإن لدينا شعبنا.
  • Le 26 février, le Conseil des Ministres a approuvé le projet de loi sur les hydrocarbures; son adoption par le Conseil des représentants, en même temps qu'une législation complémentaire, garantira le contrôle national ainsi que la distribution équitable de la richesse pétrolière de l'Iraq.
    وفي 26 شباط/فبراير، اعتمد مجلس الوزراء مشروع قانون المواد الهيدروكربونية؛ وسيكفل اعتماد مجلس النواب له، بالاقتران مع تشريعات تكميلية أخرى، السيطرة الوطنية على الثروة النفطية العراقية وتوزيعها على نحو منصف.
  • Les richesses du pays en pétrole méritent un traitement responsable et transparent pour que la société iraquienne puisse tirer parti de l'exploitation des ressources pétrolières.
    وينبغي أن تدار ثروات العراق النفطية على نحو شفاف ومسؤول لتأمين استفادة المجتمع العراقي من فوائد استغلاله.